Keine exakte Übersetzung gefunden für جانب السن

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch جانب السن

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il n'en demeure pas moins que cela demande des mesures concrètes, ainsi que des lois et des allocations de fonds.
    ومع ذلك، لا تزال هناك حاجة شديدة إلى اتخاذ تدابير ملموسة، إلى جانب سن القوانين وتخصيص الأرصدة.
  • Dans une certaine mesure, cette attitude est en train de changer au fur et à mesure que les femmes se mettent à réfléchir davantage aux pratiques traditionnelles qui définissent les rôles de chaque sexe et à la manière dont elles peuvent trouver des possibilités de changement.
    وسيتم تقديم مزيد من المساعدة للمواطنين التيموريين الذين يعيشون ويعملون في الخارج إلى جانب سنّ تشريع يتصل بالأجانب، بما فيهم اللاجئون، الذين يعيشون في تيمور - ليشتي.
  • Je vais faire comme avec America dans West Side Story l'an dernier.
    سأفعل مثلما فعلت في "مسرحية "أميركا وفي "قصة الجانب الغربي" السنة الماضية
  • Mme Leyton (Chili) déclare qu'au cours des 10 dernières années, le Chili a commencé à se doter d'une législation et d'institutions inspirées par le principe de l'action positive, le droit à l'autoreconnaissance en tant que peuple autochtone et l'importance de la participation et du principe de réparation.
    وذكرت في هذا الصدد، إلى جانب سن قانون الشعوب الأصلية منذ 10 سنوات، إنشاء لجنة الحقيقة التاريخية والنهج الجديد المكلفة بصياغة سياسات ترمي إلى تنقيح نهج البلد في معالجة المشاكل الأساسية للشعوب الأصلية.
  • Oui, Akio. Comme je vous ai appris au cours de ces années.
    اجل, اكيو. كما أخبرتك كل هذه السنين إلى جانبي.
  • Les nouvelles tâches attribuées au Groupe des finances se sont conjuguées avec le vieillissement des effectifs des organisations affiliées pour alourdir la tâche du Groupe des finances.
    تشكل المهام الجديدة المكلفة بها وحدة الشؤون المالية إلى جانب تقدم سن قوة العمل في المنظمات الأعضاء عبئا مباشرا.
  • Les homicides sont en baisse de 14% sur l'année dans le secteur ouest.
    الحقيقة أن جرائم القتل إنخفضت بواقع 14 % في الجانب الغربي خلال سنة
  • Allez-y ! Attendez ! C'est sa première dent.
    !مهلاً، هذا أول سِن لها هل رأيتم سِن جانبي جميل كهذا من قبل؟
  • Interprétation contextuelle et pertinence : Dans la société occidentale, bien que l'on sache que la vieillesse est un phénomène pluridimensionnel, on a l'habitude de la définir par des limites d'âge.
    قراءة الإحصاءات بوضعها في سياقها الصحيح ووفقا لأهميتها: بالرغم من تسليم المجتمعات الغربية بما لظاهرة الشيخوخة من أبعاد متعددة، درجت العادة على قصرها على الجانب المتعلق بالسن.
  • - Parmi les facteurs de risque, on peut citer la séparation accomplie ou envisagée, ainsi que la violence subie dans l'enfance ou l'adolescence.
    - وتشمل عوامل المخاطر الانفصال، أو الانفصال المقصود، إلى جانب التعرض للعنف في سن الطفولة أو المراهقة.